top of page
Buscar

Veni, Veni Emmanuel



O hino é uma síntese das antífonas cantadas nas Vésperas durante a oitava antes do Natal

Durante o Tempo do Advento, especificamente de 17 a 23 de dezembro, a Liturgia das Horas apresenta nas antífonas das Vésperas (antes e depois do Magnificat) as chamadas "Antífonas do Ó". "Com elas rezamos, desejamos e adoramos o Messias tão esperado, prometido por Deus a nossos pais do Antigo Testamento", como destacou o saudoso Dom Henrique Soares da Costa, (in memoriam) Diocese de Palmares.


  • Ó Sabedoria

  • Ó Adonai

  • Ó Raiz de Jessé

  • Ó Chave de Davi

  • Ó Sol Nascente

  • Ó Rei das Nações

  • Ó Emanuel


Para concluir esse tempo de reflexão, tão bem expressado nas letras dessas antífonas cantadas na Novena do Natal, trazemos a você o Veni, "Veni, Veni, Emmanuel". Ele é um belo resumo das dessas antífonas e cada estrofe dele apresenta um dos títulos dados ao Messias.


O "Veni, Veni, Emmanuel" é então cantado desde o século IX. Não obstante, as antífonas sejam dos tempos medievais, este hino é bem mais recente: encontra-se num saltério editado em Colônia, Alemanha, em 1710.


Um detalhe interessante sobre esse hino é que suas iniciais formam um acróstico: as letras iniciais de Emmanuel, Rex, Oriens, Clavis, Radix, Adonai, Sapientia formam a frase em latim Ero Cras, que pode ser traduzida como “Estarei lá amanhã”, como se anunciasse a chegada do Messias. Confira o vídeo no final da postagem.


Veni, veni, Emmanuel captivum solve Israel, qui gemit in exsilio, privatus Dei Filio. R: Gaude! Gaude! Emmanuel,
Veni, veni, Emmanuel - Versão original em latim

VENI, veni, Emmanuel

captivum solve Israel,

qui gemit in exsilio,

privatus Dei Filio.


R: Gaude! Gaude! Emmanuel,

nascetur pro te Israel!


VENI, O Sapientia,

quae hic disponis omnia,

veni, viam prudentiae

ut doceas et gloriae. R.


VENI, veni, Adonai,

qui populo in Sinai

legem dedisti vertice

in maiestate gloriae. R.


VENI, O Iesse virgula,

ex hostis tuos ungula,

de specu tuos tartari

educ et antro barathri. R.


VENI, Clavis Davidica,

regna reclude caelica,

fac iter tutum superum,

et claude vias inferum. R.


VENI, veni O Oriens,

solare nos adveniens,

noctis depelle nebulas,

dirasque mortis tenebras. R.


VENI, veni, Rex Gentium,

veni, Redemptor omnium,

ut salves tuos famulos

peccati sibi conscios. R.


Veni, veni, Emmanuel - Tradução para o português


Ó vem, ó vem, Emanuel

Redime o cativo Israel

Que geme em triste exílio e dor

Privado do Filho Redentor!


R: Exulta! Exulta! Eis o Emanuel

Nascido por ti, ó Israel!


Vem, ó Sapiência

Em tua glória ao mundo vem

O teu caminho revelar

E a prudência nos ensinar.


Ó vem, ó vem sagrado Adonai!

Que em grande glória no Monte Sinai

Por entre nuvens como um rei

Nos deste, Justo, a santa Lei!


Ó vem, depressa Raiz de Jessé

E aos servos teus renova a fé;

Que possam o inferno dominar

E sobre a morte triunfar! R.


Vem, ó Chave de Davi

E abre o céu de todo o bem!

Suprema glória nos darás

E o negro Inferno fecharás! R.


Ó vem, ó vem, Oriente, iluminar

Nossa noite dissipar!

Da luz eterna esplendor,

Afasta as sombras do terror! R.


Ó vem, não tardes, Rei das Nações,

Vem Redentor dos corações!

Contigo a culpa se desfaz

E os teus servos encontram a paz! R.


24 visualizações

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
Posts Em Destaque
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Nenhum tag.
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page